Sentence examples for archived accordingly from inspiring English sources

Exact(2)

But the quotation remains in the earlier article, which you can see here, and is archived accordingly.

The resulting visual program can be externalized using a graph representation and passed on to other project participants or archived accordingly (Fig. 2).

Similar(58)

For example, the first bullet---thinking of a software representation as a dataset and archiving it accordingly---is a simple, intuitive way to think about much of what is discussed in this paper.

Accordingly, the informants regarded patient data archived in the hospital-wide EPR system as less polite compared with those in the CDS.

Archived By: User who archived the article.

Accordingly, as a walk through The Times's photo archives shows, the great kings have come here to make their names in the theater, the opera or (some potentates being more desperate for attention than others) the Ice Carnival.

For example, a QDB archive will be corrupted if the Container cargos attribute is not updated accordingly when adding or removing one or more cargo paths.

Regardless of the size of the archive, the blue arrows always provide awareness of the most relevant results and accordingly offer visual cues to the users.

Accordingly, Totaller have constructed their own kitsch assemblage of works from the gallery archives and papier-mache curiosities.

Accordingly, many synonyms or homonyms will be introduced that, when added into central archives of internal technical documentation, will fossilize and the overall structure will be inconsistent.

Order accordingly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: