Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "archive will be" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the future state or action regarding an archive, such as when it will be created or updated.
Example: "The archive will be updated regularly to include the latest documents and records."
Alternatives: "the archive is set to be" or "the archive is going to be".
Exact(55)
Material offered to the Archive will be considered on its archival information value rather than its format or medium.
His archive will be deposited at the University of Lincoln.
The archive will be accessible to the public this year.
And Radio 4's digital archive will be their permanent nesting site".
However, it remains unclear what proportion of the archive will be transferred during this period.
The archive will be part of the Beinecke's American literature collection, which includes thousands of photographs.
Similar(5)
A new building to house the Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive will be the first new arts facility built in more than 30 years.
Mark Katz, the author of "Clinton & Me" and a former speechwriter for Bill Clinton Faye Lanee, a "Moth Radio Hour" contributor (the Moth is a storytelling organization); Ryan Britt, a playwright; and Robert Hurst, who is featured in the Moth's 1,000 Voices National Archive, will be telling tales on Saturday.
The BBC Glastonbury Archive will be celebrating 20 years of the BBC at Glastonbury and 10 years of BBC Introducing at the festival with a throwback to archive content from throughout the years.
In the Special Collections Research Center, the unique research resources of the RR Donnelley Archive will be further enhanced by the company's gift in 1979 of volumes from the RR Donnelley Training Department Library.
The UCLA Film and Television Archive will be launching a retrospective of the work of filmmaker, choreographer and dancer Bob Fosse that goes well beyond his greatest hits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com