Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The factory archive stores blueprints for every car Ferrari has made, Mr. Rowley said, and can detect counterfeit serial numbers.
The database archive stores data coming from structured databases.
The Internet Archive stores snapshots of the publicly available Web, but Brewster Kahle, its director and cofounder, points out that it's like a camera with a shutter that takes two months to get the picture.
Similar(57)
IPCC commissioner Cindy Butts said investigators were faced with a potentially vast archive store.
The school borrowed the paintings mainly from his archive, stored at his mirrored Manhattan apartment in the East 50s overlooking the lacy supports of the Queensboro Bridge.
Only a small portion of the archive, stored in digital form at the National Defense University, has been declassified and opened to outside researchers.
He wants to invest in building a digital archive, storing files on every aspect of a book, from the text to its jacket to its marketing materials.
Of course, Ghesquière wouldn't know how close he was to the master's mind-set, because he was never allowed to see the vast archive stored one floor below where he toiled away year after year under the Balenciaga name.
Affected by the shifting Intertropical Convergence Zone, Lake Malawi holds an outstanding limnic sediment archive storing palaeo-environmental information of a climatically highly responsive landscape in the East African Rift Valley.
This is an illustration that feedback from the offline archive store of a SIEM can be useful for better real-time inference of events which might even possibly yield better situational awareness.
From the clinical tissue archive stored on site in the hospitals at University Health Network, a total of 50 FFPE blocks were evaluated by our breast pathologists (BY, NM, SD).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com