Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Gravity data will be handled by the R2R data archive group at LDEO.
You can send and read tweets from inside Outlook, and then archive, group and search them as if they were e-mail messages.
We thank all the staff of the Biological archive group (AHVLA) for providing field case samples, all the staff in the animal services unit for prion free sheep and Charlotte Cook for providing data associated with the samples.
Atypical scrapie isolates were identified as part of the active and passive surveillance in GB and sourced through the biological archive group (AHVLA); CH1641 (AHQ/AHQ) strain and SSBP1 were kindly provided by Nora Hunter (Roslin Institute, Scotland) and inoculated at the AHVLA in AHQ/AHQ and VRQ/VRQ sheep respectively for the preparation of additional tissue.
Similar(56)
This page contains warnings concerning the quality of data products in the Chandra Archive, grouped by instrument.
"Urban Archives," group show.
We can't find them when we want, they're not archived, group sharing is hard, and we rarely relive them.
That's exactly what members of the Monuments, Fine Arts and Archives group did towards the end of World War II to make sure that irreplaceable artwork wasn't destroyed in bombing raids or by retreating Nazi forces, hoping to insure that the shared heritage of the Western world Would continue to be studied and appreciated by future generations.
The profiles can be viewed by research group (with archived groups at the bottom) or by post-grad field using the buttons below.
Researching archives, groups and lists that pertain to one's particular area of interest or surname may yield family histories and obituaries.
Older versions can be made available by the Archive Operations group (arcops) upon special, reasoned request.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com