Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "archival of" is not grammatically correct
"Archival" is an adjective, and cannot be directly followed by the preposition "of." Instead, you could use "archiving of" or "archival preservation of," depending on the context. "Archiving" is a gerund (a verb form used as a noun) and can be followed by a preposition. Example: The library is responsible for the archiving and preservation of historical documents.
Exact(23)
The N.Y.S.E., the longtime archival of Nasdaq, has dealt with these competitive pressures by selling itself to another young, fast-growing exchange in a deal that recently received approval from regulators.
The next two papers focus on the analysis and archival of manuscripts.
Clearly, there is a need to improve digital organization and archival of results and data.
Essentially, there are two main goals for the archival of security data.
Even though complete archival of phone conversations is easier than ever, "people have just been sort of ignoring it".
The drive itself is a 7200 RPM affair and the package includes BounceBack Express software for automated archival of all your important and/or sexy files.
Similar(34)
Following the essay is a collection of archival photographs of Curtis interspersed with photographs Als took of Justin Bond, the creator of Kiki and other splendid personalities.
HOBOKEN HISTORICAL MUSEUM Celebrating History Week with a screening of archival footage of the city, and the release of an oral history booklet from the "Vanishing Hoboken" series.
Nyman is presently engaged in composing a sequence of 19 symphonies intended as an "extended network" of archival revisiting of his own and others' music.
Simon Starling takes us on a detour around a collection of archival photographs of the young Francis Bacon's design studio.
Store Exhibition of archival photographs of the 1960s folk scene, presented by the New England Folk Music Archives and Rothman's Gallery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com