Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "architecture of the platform" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the structural design or framework of a software or technology platform.
Example: "The architecture of the platform is designed to support scalability and flexibility for future enhancements."
Alternatives: "structure of the platform" or "framework of the platform".
Exact(17)
The architecture of the platform is then described.
Finally, the paper has elaborated the architecture of the platform and outlined future works.
In this paper we detail the architecture of the platform and the model of practical sessions we propose.
The measurement is possible owing to the architecture of the platform which accommodates all the electrodes and inlets/outlets.
The developed concept for the architecture of the platform consists of the following elements: data sources, layers of modular services, integration layer and solutions.
The architecture of the platform and implementation details are highlighted in this work, along with detailed descriptions of the protocols used.
Similar(43)
This study establishes: 1) the functional requirements of the BIM-R platform, 2) the mechanism to transform BIM data into ontology data, and 3) the architecture of the BIM-R platform.
From the perspectives of statistical computation and data mining, Ye et al. [94] presented an architecture of the services platform which integrates R to provide better data analysis services, called cloud-based big data mining and analyzing services platform (CBDMASP).
However, the molecular architecture of the catalytic platform that enables this complex multistep process remains unknown.
The algorithm exploits the parallel architecture of the computing platform.
Previous studies investigated the architecture of the carbonate platform, containing a large Neogene barrier reef system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com