Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "architecture is able to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capabilities or functions of architecture in various contexts, such as design, technology, or urban planning.
Example: "In modern cities, architecture is able to create spaces that foster community interaction and sustainability."
Alternatives: "architecture can" or "architecture has the ability to".
Exact(60)
The advanced architecture is able to provide more adaptive, intelligent, and flexible solution for AML.
This flexible architecture is able to actively deploy different handover services.
The proposed architecture is able to process matrices and vectors with arbitrary sizes.
The achieved results show that our architecture is able to monitor and detect SLA violations.
The proposed architecture is able to tolerate failures in the sensors of the array.
The proposed architecture is able to support any kind of (best effort) applications.
This architecture is able to incorporate 50 million neurons in its structure for processing video in real time.
The obtained results show that the robotic architecture is able to produce appropriate behavior and to learn from social interaction.
Operating results reveal that the proposed architecture is able to process 3D data at a real-time rate.
With this frequency, our architecture is able to compute the product of two million-bit integers in 7.74 ms.
The architecture is able to automatically classify interesting proteins with a low number of false positives and false negatives.
More suggestions(16)
mix is able to
design is able to
device is able to
fabric is able to
architecture is suitable to
architecture is possible to
determination is able to
construction is able to
architecture is feasible to
architecture is used to
architectures is able to
set up is able to
architecture is scalable to
architecture is analogous to
architecture is sufficient to
architecture is prone to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com