Sentence examples for architecture foresees from inspiring English sources

Exact(2)

The underlying system architecture foresees a semantic wiki-system as the system's interface to workers.

The system architecture foresees a first layer of 72 VME boards interfacing the detector front-end to a second layer, which receives and processes all the information and takes trigger decisions.

Similar(58)

The overall architecture is foreseen to manage several hundreds of thousands channels.

Therefore, distributed architectures are foreseen to be the future of video communication service.

As a result, it is foreseen that the cognitive architecture of the GB will include human beings and such technologies, which will best prove to advance our collective wellbeing.

With respect to this architecture, the VSN business model we envisage foresees an open market environment, which enables open competition and flexible service provisioning.

A promising paradigm foresees the use of heterogeneous many-tile architectures.

Equally, the prince could not have foreseen a younger public hungry for a new architecture.

In the end, a brief description of the hardware in the loop (HIL) testing facility is made, foreseen for the practical evaluation of the developed architecture.

The city's critics were blunt: "MoMA the new villain in modernist preservation," tweeted Vanity Fair architecture correspondent Paul Goldberger (whose prescient 2011 bulletin in these pages foresaw the building's possible disappearance as a, "devastating loss").

However, TAO foresees limited support for representing the norm concepts and the different agent architectures.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: