Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
According to the NRHP nomination form, the Clemuel Ricketts Mansion "is a stunning example of Georgian vernacular architecture" which "represents the manifestations of one man's architectural dream preserved within the wilderness for over a century".
The Gardié building is an architectural dream turned nightmare.
That was £10 more than his annual salary from the third Earl of Carlisle for helping Sir John Vanbrugh to realise a wild architectural dream.
Thumbing through the book's archival photos was like viewing a black-and-white kinescope of an architectural dream city that, many readers realized with a shock, had really existed.
We're too in love with glass towers and architectural dream shapes to churn out the squat, boxy, highly insulated shelters with minimal surface area given to windows that if constructed would enable us to dramatically reduce our energy needs for heating as well as air-conditioning.
Left behind was the hull of an overly ambitious architectural dream, converted to administrative offices for the Nazi party during World War II, then left to sit half-ruined and bombed out through the communist era.
Similar(54)
PORT CHESTER Clay Art Center "Rene Murray: Architectural Dreams," wall sculptures and paintings in clay.
Mr. Gorey always insisted that he never used his own, which were "grandiose architectural dreams" and occasionally horror movies.
The groups of cylinders are like miniature groups of standing stones, or architectural dreams, but small and decorous.
It makes no sense".' Whatever chance Wright had of overcoming concerns about his design disappeared, like so many architectural dreams, when money for the project evaporated in the stock market crash of 1929.
The revolt – more than 300 letters from neighbours and self-styled "Friends of Edgewood Avenue" around San Francisco – could turn the tech tycoon's architectural dreams into a war of attrition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com