Sentence examples for architects to make from inspiring English sources

The phrase "architects to make" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to architects who are tasked with creating or designing something, but it needs additional context to be usable.
Example: "The architects to make the new city park will present their designs next week."
Alternatives: "designers to create" or "architects tasked with".

Exact(21)

The awards are aimed at encouraging planners and architects to make urban spaces as attractive and accessible as possible.

Or perhaps a shift on the part of the architects to make their buildings a little more home-like.

We have the possibility of doing something really good, employing great architects to make a real piece of new city.

When clients visited, friends would be roped in to pose as architects, to make Team 4 look like a larger concern than it was.

As Ms. Huxtable warns, developers hire star architects to make oversized and expensive projects palatable; yet Rockefeller made a profit on Rockefeller Center with a complex, humanistic plan.

He hired Ben Nagaoka and Masahiro Tanaka of Point Architects to make a kind of wooden igloo dividing the sleeping area from the living room.

Show more...

Similar(39)

To enhance sustainability of food service provision, consumer choice ought to be architected to make it more responsible.

Did I need to hire an architect to make my plan come true?

"I'm not the architect to make a shape," he told me firmly.

You don't hire an architect to make a shape and then retain an engineer to prop it up.

Mr. Sewell isn't a strong enough architect to make this dance into an engrossing stage world.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: