Sentence examples for archaic though from inspiring English sources

Exact(2)

The tools of "Washminster", brittle and archaic though they seem, are so much more valuable than we know.

The racial connotations of this one, archaic though they may be, aren't really doing anyone any favors, re: fostering a more progressive society".

Similar(58)

If he had a problem, he had two dictionaries he would consult, usually choosing the most archaic word, though he also tried to be very precise".

It is archaic, and though the version signed by Karzai supposedly allows a wife to refuse sex on the basis of "lawful or logical excuses or with permission of her husband", it is disturbing at a time when there had been signs of positive change.

Archaic and barbaric though they may be, their use regrettably of the internet is very sophisticated.

Archaic and ludicrous though this may seem today, they needed terms for so-called "deviants [who] pursued sexual pleasure without concern for procreation".

Her work carries an archaic quality, even though she has no academic background of the ancient cultures whose influence is apparent.

Popular science writers often refer to archaic mythologies as though these are entirely uninterested in empirical truth; but in fact most traditional mythologies offer astute (for their time) observations about nature.

The language, though, was still archaic, almost biblical, with its proclamation that Catherine, the Duchess of Cambridge, "was safely delivered of a son" at 4 24 p.m. "It is an incredibly special moment for William and Catherine, and we are so thrilled for them on the birth of their baby boy," Prince Charles, the heir apparent to Queen Elizabeth II, said in a statement.

High-court garb remains more archaic in many countries, though.

High-court garb runs more archaic in many countries, though.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: