Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I think how this exposure to the archaic text exposes the text right back.
Demonstrating a deep knowledge of Masonic history and a facility for reciting the archaic text used in allegorical plays and other secret ceremonies, Mr. Hass rose to become head — or Worshipful Master — of his local lodge and then, in October 2005, Grand Master of the state lodge.
Similar(58)
And on the Well, a pioneering online community founded in 1985, hundreds of people communicate using an archaic text-only system, even though a Web-based graphical interface has been available for years.
Guardian journalists relied on an archaic text-based system supported by a network of terminals, called Atex, and though the system was clunky and temperamental, it did the job.
This film records the play's 2006 LA staging: hardly standard live-event fare, it's closer to Mike Figgis or Michael Almereyda's experiments in giving perilously archaic texts a scholarly redesign, shot by Miss Julie's Benoît Delhomme in dynamic close-ups that capture the players thinking their way through Wilde's tricky, arguably misogynist scenario.
We should, in fact, be careful not to project modern values and attitudes back upon archaic texts.
This has meant going online, being role models in the community, and possibly modernising the more archaic texts.
In archaic texts, the more technical usage is difficult to discern from the more common one, and they are also hard to differentiate in translation.
But we need to get on our knees and remember where we came from, pay service to our archaic biblical text.
The German cultural impact of this community can still be seen in local architecture most notably in barns and in stone houses and in cemeteries containing intricately carved gravestones often bearing archaic German text and funerary symbols.
After all, in the 1990s everyone assumed that we would be using videophones by now; no one could have imagined the predominance of a technology as archaic as texting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com