Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In addition to the work of brands and organizations, looking back on the "ideal" women throughout the past century tells us just how arbitrary any vision of "the perfect body" is.
For achieving DR in an arbitrary scene, vision-based tracking methods are considered more feasible than artificial markers that should be diminished in the user's perspective too.
Those who fail are transformed into animals and abandoned in the wild; the only escape option is a colony of loners in the forest.The arbitrary rules and parodic vision of speed-dating might ring a little bell with unhitched viewers.
The present results also demonstrated that arbitrary interactions between audition and vision were possible in infants around 5 8 months of age.
And her work from that time is about using art to probe the arbitrary line between normal and not, vision and delusion.
For many, vision is capricious and arbitrary, a tacit and elusive phenomenon.
Our approach works feasibly and robustly with single-vision images taken from arbitrary view angles, and the efficiency of our approach is proved in systematic modeling experiments.
In this new world, it must hold true to its vision: to transform what can be the arbitrary exercise of power by the executive into a more transparent process in which parliament plays a bigger role.
This means that learning of the arbitrary associations had occurred in both groups whatever the direction of association (from vision to audition or from audition to vision).
President Mugabe must be sent a clear message that arbitrary detention, torture and systematic repression are at odds with the Commonwealth's vision of democracy, the rule of law and good governance.
9 10 11 12 Thirdly, we did not evaluate all possible interventions that could reduce vision or hearing loss, and our choice of interventions is somewhat arbitrary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com