Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
This ignores the widespread arbitrary variation that already exists.
(5) A text may have been written and transmitted after the establishment of a scholarly tradition, or it may show signs of "wild" and arbitrary variation dating from an age in which standards of exact verbal accuracy were low.
The strain at every point can thus be expressed in terms of nodal displacements, and it is then required that the stresses associated with these strains, through the stress-strain relations of the material, satisfy the principle of virtual work for arbitrary variation of the nodal displacements.
In the present study, a nonlocal continuum model based on the Eringen's theory is developed for vibration analysis of orthotropic nano-plates with arbitrary variation in thickness.
The requirement for arbitrary variation and bounds means that, although probabilistic analysis can be undertaken, this does not capture fully the structural uncertainty underlying the model.
The exact solution is valid for thick and thin plates, and for arbitrary variation of material properties in the thickness direction.
Similar(42)
We conclude that if (5.7) is satisfied, then for arbitrary variations of and.
Our thinking about hypothetical moral scenarios has been shown to be highly sensitive to arbitrary variations, such as in the order of presentation.
The major problem, handling arbitrary variations in the model geometry, is overcome using a modified form of the Woodcock neutral-particle tracking algorithm.
Using a simultaneous Lyapunov function, stability is guaranteed for arbitrary variations of sampling periods and time delays chosen from finite sets.
Moreover, as the bottom row of Figure 4 shows, the facade design adapts to arbitrary variations of the underlying mass model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com