Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
I am an arbitrary pick out of millions of hardworking and talented people.
Similar(59)
As well as picking out the pulses continuously, the system is capable of working in arbitrary picking mode.
The editors of this work were confessedly arbitrary in pick ing their categories; and their anthology of violence is ar ranged in eight parts — politi cal; economic; racial; religious and ethnic; anti‐radical and po lice; personal; assassination and political terroristh; and vigilan tism.
They should not be, as they are now, arbitrary figures picked to make the most money out of unsuspecting customers".
To have the war on terrorism not in this case directed by the commander in chief but by an arbitrary number picked out of the air by the director of O.M.B. -- well, to this member that is unacceptable".
It does not stop Congress from being arbitrary in picking the countries that can send us immigrants, or the Immigration & Naturalization Service from excluding suspected terrorists.
Longer, more complex surveys can annoy respondents and cause them to abandon the survey part-way or begin to pick arbitrary answers to speed to the end.
It makes a virtue of the plurality of definitions of species, arguing that the fact that they all coincide indicates that they are not arbitrary; what they pick out must be real.
Most of the practical scenarios require cases that do require the placement of arbitrary microphones to pick up the stronger source signal and cancel the other weaker interfering signals.
Cohen and Hardin argue that there is no non-arbitrary way to pick out normal conditions and observers.
Their final output is 200 megapixels, which is almost certainly an arbitrary number they picked, a target that can be reached in a reasonable amount of exposures (six, in this case).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com