Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Furthermore, we present the mathematical analysis for the construction of arbitrary narrow, steerable directional quadrature pairs.
We found that the size distribution of the grains starting from an arbitrary narrow distribution crosses the self-similar Hillert distribution, and ends in a distribution with relatively longer tails of large grains in which the central peak shifted towards smaller grain size.
Similar(58)
The letter proposes two specific new exemptions that are both arbitrary and narrow, and which make little sense except as a way to placate a few of the law's more visible and politically salient critics.
The self-appointed conservative guardians of morality refuse to see the corruption in their narrow, arbitrary, self-serving standards.
So, how do you come up with a pop-chart metric, like R. & B. and hip-hop, that's neither arbitrary nor overly narrow?
Robert Barry, 1969 In the late 1960s, Barry began producing artworks using a range of immaterial media, including electromagnetism, radio waves and ultrasonic sound – forms of energy that, as he noted, "exist outside the narrow arbitrary limits of our own senses".
In each case, the limits of toleration seem either arbitrary or too narrow, as in the esteem conception, which only allows toleration of those beliefs and practices that can be ethically valued.
But critics said the 24-hour standard was arbitrary and far too narrow, not applying to drivers who sustained themselves on just a few hours of sleep.
(A) UV-Vis absorbance (arbitrary units) spectrum showing narrow absorption peak at 433 nm.
The first is that an index of 30 stocks is necessarily a narrow and arbitrary gauge of market activity.
My hope is that their methodology is well conceived and purposeful, rather than narrow and arbitrary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com