Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The method is not tied to specific models for RANS or LES, instead it represents a procedure to couple an eddy viscosity type RANS turbulence model with an arbitrary LES model.
Similar(59)
Yet Maeterlinck, who apparently cared as little for musicians as he did for music, could not stand the opera, as he made clear in a letter to the newspaper Le Figaro: "Arbitrary and absurd cuts have made it incomprehensible".
Since (x'in Tx) is arbitrary, we have dbigl x,y'bigr)le D x,Tx)+dbigl y',Txbigr)le D x,Tx)+H Ty,Tx).
To the question of what limits are imposed on otherwise arbitrary conventions, of what justifies them, Le Roy suggested their convenience in use.
In the Forest Ridge refectory, conversation was limited by having to be in French, by Lent and Advent, by retreats (when the only utterance permitted was "Passe le sel"), and by sudden, arbitrary silences imposed by the surveillante's clapper.
end{aligned}(4) Let (varphi in C^infty _c({{mathbb R}^{N}})) be an arbitrary function with (Vert varphi Vert _{L^infty } le 1) and (Vert nabla varphi Vert _{L^infty } le 1).
Let ({lambda_{n} }_{nin N} subset C) be an arbitrary sequence of various numbers, and (1< p^ le p^ <+infty).
Then begin{aligned} Vert f(A -f B Vert le {text {const}},omega _* Vert A-BVert ) end{aligned}for arbitrary self-adjoint operators A and B with bounded (A-B).
For arbitrary switching (sigma ( t )), there is also a (delta ') such that (max_{ - h le t le 0}Vert phi ( t ) Vert < delta ') implies (Vert x ( t,phi ) Vert to 0) as (t to infty).
As a lawyer representing poor people, he had alarmed the privileged classes by his protests in his "Mémoire pour le Sieur Dupond" ("Report for Lord Dupond") against royal absolutism and arbitrary justice.
Since T is an arbitrary positive number, we obtain from this (X( t) equivtilde{X}( t)), for all (0le t le T).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com