Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The available data was arbitrary divided into two parts sets: 66 % for training and 34%% for testing for all models developed in this study.
For analysis purposes, the study period was arbitrary divided in two: 1984 - 1995 and 1996 - 2006.
Patients with CHB were arbitrary divided into subgroups according to the degrees of fibrosis (stage 2 or less vs stage 3 or more) and inflammation (grade 0 8 vs grade 9 or more).
The sum of these integers is the maximum score (M) for the modified index; hence the new score varied from zero to M. According to the score, the modified prognostic index was then arbitrary divided into three risk groups: good prognostic, intermediate prognostic and poor prognostic.
Similar(56)
For nearly a decade, Ms. Sharrett, who lives in Cornwall, N.Y., on the west bank of the Hudson, has straddled that sometimes arbitrary divide.
Yet sometimes their work has fallen between the cracks because of the different expectations of theater and dance audiences, a result of a persistent, often arbitrary divide between the disciplines.
The 90% figure comes from a rather arbitrary divide of the data by Reinhart and Rogoff into bands of below 30%, 30%-60 30%-6090% and above 90%; that doesn't prove moving from, say, 89% to 91% will trigger a crisis.
If we recognize the commonalities across this arbitrary divide of human vs. nonhuman, we might find a greater affinity, or at least respect, for the more vulnerable inhabiting earth, resulting in less animal abuse and greater regard for animal rights and protection.
Third, it has been argued that qualia structure sometimes overgenerates or undergenerates interpretations (e.g., Jayez 2001), and is included in lexical representations by drawing an arbitrary dividing line between linguistic and non-linguistic information (Asher & Lascarides 1995).
This arbitrary divide in sound isn't completely new, either.
This somewhat arbitrary dividing line attempts to separate those who grew up actively using the Internet and those who did not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com