Suggestions(5)
Exact(2)
I don't know, it's more of an arbitrary answer.
Now, often there is a rather obvious measure of distance between the elements of such partitions, which can be extended to a measure of distance of an arbitrary answer (whether complete or partial) from the true answer.
Similar(58)
Third, their analysis fails to give a satisfactory non-arbitrary answer to the question why an applied object is required to shift in Tagalog.
On what should I base my choices so that they are rational and not arbitrary?, the textbook answer is that among indifferents some are to be preferred as being in accordance with nature (Diogenes Laertius vii.101 5; Stobaeus ii.79.18 80, 13; ii.82.20 1, Epictetus ii.6.9 [for these passages see Long and Sedley 1987, section 58]).
There seems to be no non-arbitrary way to answer these questions within Lewis's theory.
And if that is the case, then either mereological composition never obtains or else the only non-arbitrary, non-brutal answer to the question, Under what conditions does a set have a sumi?, would be the radical one afforded by (P.15i): Under any condition whatsoever.
Each case study author had the opportunity to use LMQs and therefore choose an arbitrary number of answers and distractors.
If one defines "will" as arbitrary choice, then the answer is "yes".
Completed by Feyder when Ravel fell ill, this fascinating little film that seems quintessentially French in the way it poses a perfectly arbitrary formal challenge, and answers it with elegance and ease.
We set out to assess the impact of arbitrary numerical anchors on answers given to questions concerning surgical training.
Completeness of the stem base means that queries regarding the validity of an arbitrary implication can be answered by logical inference from this minimal rule set.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com