Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The latest is President Bush himself, who as Felix Salmon aptly points out is delivering a peculiar paean to the glories of the free market this afternoon.
Two-thirds of this will be delivered in the aptly monikered "incentive shares", which Verwaayen will not be able to cash in for three years, and which are cancelled if he quits the company before then.
AWS Outposts, an aptly-named service delivers a fully managed and configurable compute and storage racks built with AWS-designed hardware that customers can use to operate a seamless hybrid cloud.
Or, more accurately, bludgeoned under the kind of piledriver riffs so brutally delivered on tracks like the aptly named March of the Headaches.
His eye for composition delivered a symmetrical glimpse into the rural South though his aptly titled series There's Worse Things Than Being Alone.
The latest is President Bush himself, who — as Felix Salmon aptly points out — is delivering a peculiar paean to the glories of the free market this afternoon.
DISCERNING theatergoers look to Off Broadway for innovative and serious fare, and situated off this village's Broadway, the aptly named spot generally delivers a decent performance for discerning diners.
Add dark lyrics delivered with an apocalyptical strain and, bang, you have this killer debut album, aptly named Evolvotron.
As the LA Times aptly points out, "By approving healthcare reform and imposing tighter regulations on Wall Street, Democrats delivered precisely the 'change' they promised two years ago".
Interviewed onstage by the critic Pascal Mérigeau, Wiseman delivered what Le Monde's film blogger Isabelle Régnier, in her report from the event, aptly calls "several key elements of his method," and they're fascinating.
Aptly, the setlist is packed with songs rarely heard this century: Peggy Lee's He's a Tramp, her own Liza With a Z, and Charles Aznavour's prescient gay anthem What Makes a Man, delivered with maximum quivering drama.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com