Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He is certainly right to stress the deep influence of Marcel Duchamp, whom he aptly characterizes as "a high priest of the irrelevant".
Frank Rich, the former Times theater critic, in an essay titled "Post-Racial Farce" aptly characterizes Norris as a misanthrope -- an "equal-opportunity misanthrope" -- and notes his "dark vision".
Similar(56)
Congress's direction on energy is more aptly characterized as full speed astern.
Interest in the trial is more aptly characterized as yearning, and idle chatter about Mr. Peterson's guilt or innocence is considered unseemly.
But first they reintroduce us to Graham (1886-1961), aptly characterized by Hilton Kramer as "one of the oddest and most exotic figures in the art of our time".
"In many ways, we are treading on new territory," Judge Sand said in a hearing last fall, referring to the jury selection process but aptly characterizing the legal, ethical, and political issues raised by the case.
Asked about the outfield over the winter, General Manager Sandy Alderson aptly characterized the team's situation when he said jokingly, "What outfield?" But the group seems to be constructing a positive identity now.
While high-marking obviously involves a certain quotient of brawn and athleticism — demanding more finesse than, say, competitive peeing for distance — it was most aptly characterized, for me anyway, as "a perfect example of what happens to people's brains when they get a big machine between their legs".
They are aptly characterized as neo-expressivist (borrowing Bar-On's label for her own view).
Although the eternal is timeless, some temporal metaphors might more aptly characterize the eternal than others.
The Overcoming Modernity symposium has been aptly characterized as "a premature challenge to the questions that have yet to be answered today" (Minamoto 1994, 200).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com