Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Rovers coach James Webster revealed that Peacock had dropped the ball on his first two possessions during the team run but only chirpy full-back Ben Cockayne had the nerve to question the aptitude of his boss.
It represents a choice by Niccolò to flaunt just exactly what kind of an ugly pig he was, and the aptitude of his sculptor Mino da Fiesole in capturing the particularity of the man.
Similar(58)
Following the last race of the day, the Classic, where Aptitude, one of his three favorites, finished eighth, he declined to comment, muttering, "I ain't saying nothing".
His father, a prominent philologist, encouraged the development of his aptitude for mathematics and physics.
Mr. Sweeney succeeds because of his "aptitude and willingness to put up with the drudgery involved," said Mr. O'Driscoll, who runs with him at least once a week.
Where his first collection of stories, Filthy English, achieved the distinction of covering in aggressively vivid prose the disciplines of murder, addiction, incest and bestial pornography, Pompey exhibits an even greater concentration of his aptitude for squalor.
Miyamoto has told variations on the cave story a few times over the years, in order to emphasize the extent to which he was surrounded by nature, as a child, and also to claim his youthful explorations as a source of his aptitude and enthusiasm for inventing and designing video games.
Mr. Summers, who was also the president of Harvard, has attracted resistance for a variety of reasons, among them his comments about the aptitude of women in math and science.
With his degree in computer science, he delights in the sheer aptitude of the system.
The risk for human water consumers was low due to the high dilution and the aptitude of the SEBES plant to eliminate between 70 and 98% of metazachlor and his metabolites content.
Noticing his love of and aptitude for studying his parents sent him to a religious school, as they had the best reputation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com