Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Mr. Camras exhibited an aptitude for building electrical devices at an early age.
But opportunities also abound for those who instead develop an aptitude for building connections across disciplines.
Friedman has shown an aptitude for building useful bullpens at discount prices.
With an entrepreneurial mindset and an aptitude for building businesses from the ground up, Kristy is backed by more than 15 years of experience in generating thriving revenue centers, including corporate strategy, product development, revenue forecasting, hiring, training, marketing, pipeline development and contract closings.
According to a report by the Centre for Entrepreneurs and Coutts these include an ability to spot new opportunities, a willingness to delegate, an aptitude for building and exploiting a wide-ranging professional network.
We hope that these unvarnished stories guide you to new opportunities where you can combine a passion for science with an interest and aptitude for building and strengthening international and diplomatic relationships.
Similar(54)
The son of a doctor in rustic Antioch, Ill., Thain showed an early aptitude for technology, building a radio for his mother as a teen.
Kostya shows a mechanical aptitude, building toboggans and an ear trumpet for himself, but also a love of all that ascends: when trainspotting, for example, "he gazed at the smoke in the sky, that signature of power".
An aptitude at the national level to sufficiently integrate the globalized system is key for capacity building.
They must concentrate first on building up local groups of indigenous experts, with aptitude for training others, organized if possible on an institutional basis.
For all its empire-building it has shown no great aptitude for running conventional businesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com