Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "apt to guide" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone or something that is likely or inclined to provide guidance or direction.
Example: "Her experience in the field makes her apt to guide the new team members through the onboarding process."
Alternatives: "likely to lead" or "inclined to direct".
Exact(2)
The results here presented provide elements to engineer surfaces apt to guide and control cell behaviour through the material-cytoskeleton-nucleus axis.
As non-revisiting scheme is apt to guide the search directions of an algorithm, employed and scout bees are eliminated from standard ABC algorithm.
Similar(58)
"It wants to guide".
Time to guide!
Poring over calendars is apt to give people round should-.
This might seem apt to the point of pat.
Therefore, IRBs may need to see if their current recommendations to researchers, offered in the form of templates and guiding documents, are apt to offer research participants information that truly reflect the state of genetics research as well as the paths it may yet follow.
For many practical purposes, the best means of measuring or perhaps one had better say estimating the effects of propaganda is apt to be the method of extensive observation, guided of course by well-reasoned theory and inference.
Oxide particles, or the gummy binder that holds them to the tape, are also apt to accumulate on the parts that pull and guide the tape past the recording and playback heads, and this too interferes with proper performance.
Some aperçus are about the latter-day art of war, and are as apt to be quoted as Sun Tzu's classic strategy guide of that title.
One field guide says of this species, "that one is apt to see [it] while down on the ground looking for something else".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com