Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "apt to do" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a person or thing that is likely or likely to do something. For example: "The student seemed apt to do well on the test."
Exact(47)
"I'm not as apt to do that now".
Players who strain their hamstring once are considered more apt to do it repeatedly.
I was duly warned not to make a scene, as I am apt to do.
Neither, however, is apt to do much for dodgeball's image among school administrators.
They were dismayed because the bluegills had appeared in their trout pond seemingly spontaneously, as they are apt to do.
The drawback is they can get hot during prolonged listening – the kind you are apt to do in planes, trains and automobiles.
Similar(11)
There is no doubting Chaney's tenacity as a researcher, and her attitude to the work comes as a relief: she admires it without ever making it seem – as fashion writers are apt breathlessly to do – more revolutionary than it was.
Hand-wringing over America's epidemic of prescription drug abuse has become a familiar gesture, and Houston's death offers a most apt occasion to do so: This so-called epidemic is constituted, almost entirely, by two classes of drugs: opioid-based painkillers, such as Vicodin, OxyContin, percocet and the like and benzodiazepines.
Employing a foreshortened perspective, Gerstein tilts cutting boards, pots and the like our way, the better for us to see (as the curious reader is apt to want to do) how each step of sauce cookery is accomplished.
Although first-time feature writer-director Julius Avery may aspire to become a sort of Aussie Michael Mann — and perhaps lays an apt foundation here to do so — he has a ways to go in developing the kind of characters and world we can solidly invest in.
"Being able to go onto a database like Pub Med and have a more effective, efficient search was very helpful…the more efficient you are at something, the less time you spend doing it, the more apt you are to do it again".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com