Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "apt to bring" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a likelihood or tendency for something to cause a particular outcome or effect.
Example: "The new policy is apt to bring about significant changes in the workplace culture."
Alternatives: "likely to cause" or "prone to result in".
Exact(15)
Eclipses are apt to bring good luck mixed with bad.
The X Games are apt to bring a blizzard of activity to Crested Butte, a ski resort that is already renowned for its cadre of extreme skiers.
At this point it may be apt to bring up the name of Harmony Korine, whose latest project Trash Humpers is released into British cinemas today.
"If they're pragmatic and realistic, they should be more apt to bring the price down in this economic period," she said.
For dessert, there's a richly nutty almond pudding, and if you still want to get deeper into meze, just wave to Mr. Yegen, and he's apt to bring out, as he did the other night, two samplings of "special" ingredients.
His tiny pearl-handled revolver might be apt to bring a frown from any Montana cow puncher and his stature might be alluded to as sawed-off and hammered down.
Similar(45)
Still, a lovely four through extra cover is an apt way to bring up a steady and deserved half-century for Hussain.
The "Mach 5.5" option in which subsonic combustion ramjets are employed to bring the APT up to Mach 5.5 prior to rocket ignition.
The "Mach 0.8" option, in which small turbofans are employed to bring the APT fully loaded with fuel (but no oxidizer) up to rendezvous with the tanker.
After separation the rocket engines are lit and provide the full 27.9 kft/s required to bring the APT spaceplane to orbit from the tanker's Mach 0.8, 20,000 ft level flight condition.
Beyond personal considerations, this also appears to be an apt time for the University to bring in fresh leadership.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com