Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
So you repeatedly encounter block-lettered signs by Daniel Joseph Martinez declaiming thoughts like "Probes your head like a prolonged accusation," which is apt under the circumstances.
Shaun T, who we're meant to believe got that six-pack from Muzak-krumping, patiently demonstrates how to tighten your abs to the strains of "Dontcha Wish Your Girlfriend Was Hot Like Me," a song that doesn't seem all that apt under the circumstances.
Which is rather ironic, as the album likewise seeks to have its cake and eat it - an apt metaphor, in the circumstances.
We realize how our reduced circumstances are apt to strike a man with a gun in a swamp, and we mention them really with thanksgiving and embarrassment.
Mr. Collet-Serra's busy visual style, which uses a lot of fast-cutting, willy-nilly variations between slow and fast motion, and illogical but vivid point-of-view shots, seems at least somewhat apt under the exhilarating circumstances.
The organisers of the slimmed down lights-and-frippery show at the Maracanã on Friday night described it as "gambiarra", which translates roughly as a quick fix – apt candour in the circumstances.
Paul Collingwood, who is employed by the ECB in Bangladesh, described the sanctions as a "big kick in the nuts", an apt analogy since in the circumstances it is not possible for Durham to voice a coherent argument against the injustices of the world.
I had recently moved from my home in Thailand to Long Island, and my circumstances were not apt for socialization.
Rather, creativity is more and more seen as a particular portion of the normal cognitive patrimony of the human agent, apt to be used in specific circumstances (Weisberg 1993; Bink and Marsh 2000).
"In the distinctly wet circumstances, I suspect the Ancient Mariner is more apt".
The audience, however, has the luxury of accepting such circumstances as much as they wish, and are apt to do so in cases like those of Mr. Helfgott.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com