Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "april in support of" is not correct in written English as it lacks proper capitalization and context.
You can use it when referring to an event or initiative occurring in April that aims to provide support for a cause or organization.
Example: "In April in support of environmental awareness, we organized a community cleanup event."
Alternatives: "April in favor of" or "April to support".
Exact(3)
That infuriated his Polish and Czech counterparts, who noted that France signed up to a decision at the NATO summit in April in support of missile defence.
The 615th Military Police Company deployed to Albania in April in support of Task Force Hawk.
Students gathered for a candlelight vigil last April in support of sexual assault survivors, and passed out fliers similar to those they later gave to trustees during their 2014 demonstration.
Similar(57)
Both approaches seemed to hold water, and the startup raised $750K in seed funding from FLOODGATE and IA Ventures last September in support of it new look.
Across town, several hundred supporters held a rival march in support of Maduro.
Dozens were injured in the eastern city of Kharkiv in late April, when pro-Russia supporters attacked football fans who had joined a march in support of a united Ukraine.
"There's a special place in hell for women who don't help other women," former secretary of state Madeleine Albright declared earlier this month, in support of Hillary Clinton's run, in admonishment of women who are supporters of Bernie Sanders.
kiss-in at Trump Tower, a march in support of Muslims in Times Square.
It followed on from vigils in August in support of reform of immigration policies (pictured).
This Friday's protest started with a march in support of the wounded American.
The union has called a march in support of public education on Saturday in downtown Los Angeles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com