Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "april for the first" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought or phrase, and without additional context, it is difficult to determine its intended use.
Example: "April for the first time, I will visit Paris."
Alternatives: "April for the first time" or "In April for the first".
Exact(60)
In April, for the first time in 16 years, ABC's "G.M.A".
By April, for the first time, she was warned that she might be arrested.
The Case-Shiller index posted a month-on-month increase in April for the first time since July 2010.
As a result, Britain's trade deficit did not narrow in April for the first time in three months.
In April, for the first time, natural gas pulled even with coal as a fuel source for power plants.
Consumer spending fell in April for the first time in almost a year, and inflation pressures were subdued.
The Federal Reserve said the nation's factories produced fewer goods in April for the first time in 10 months.
On a blistering Sunday in April, for the first time in memory, the Parsis marched in protest.
A separate report on Thursday from the private Conference Board showed a gauge of future economic activity fell in April for the first time in seven months.
In April, for the first time in its 15-year history, Magnit bested its competitors by posting $4.3 billion in quarterly sales.
American house prices as measured by the S&P/Case-Shiller indices showed month-on-month increases in April for the first time since June 2010.
More suggestions(15)
councils for the first
accounts for the first
gifts for the first
april for the first time
donations for the first
auditors for the first
opportunities for the first
matters for the first
carriers for the first
recommendations for the first
meetings for the first
entities for the first
rights for the first
visits for the first
april for the next
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com