Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is found that the fireball lifetime is approximately the maximum of the release time and thrice the convection-associated characteristic time.
Similar(59)
If the impact site is located at approximately the maximum width of the tail (located roughly 20 cm anterior to the posterior terminus of the knob), then the impact site is 328.66 cm from the anterior face of the first free caudal vertebra.
The event was attended by 10,000 fans, which is approximately the maximum capacity of the USF Sun Dome.
The maximum value of the local enhancement was set to approximately 10%% of the maximum of B z0.
AuNRs used in this work had a length of about 50 nm with an aspect ratio of approximately 3.2 (Figure 4A) which exhibited the maximum of the plasmon peak of 794 nm (Figure 3a).
This position corresponds approximately to the maximum point of the HD and the zero point of the VD.
For gene expression analysis, mycelium was harvested at the mid-late exponential phase (at approximately half the maximum concentration of biomass) by filtration through sterile Mira-Cloth (Calbiochem) and washed with a PBS buffer (8 g/L NaCl, 0.20 g/L KCl, 1.44 g/L Na2HPO4, and 0.24 g/L KH2PO4 in distilled water).
Mean scores were approximately half the maximum possible score of 2, regardless of age category and sex.
Based on these RG selected criteria, approximately 2,000 and approximately 6,000 are the maximum numbers of RGs that we can generate in Arabidopsis and human genomes, respectively.
In this range the measured adsorption was only approximately 10% of the maximum value of the adsorption isotherm.
Given this finding we repeated the analysis described above for a subset of the original dataset that excluded kinases that had 16 or fewer shared activities (which represents approximately 10% of the maximum number of shared activities for all kinase).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com