Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
For example, one year of life lived with advanced cancer is equivalent to approximately half a year lived in perfect health.
In Lottie Joplin, the Second Circuit held that a gap of approximately half a year between the publication of the allegedly infringing work and the institution of the lawsuit did not constitute a delay sufficient to establish a claim of laches.
Our study showed the best results of BLS education in a group of university students who took an additional BLS module approximately half a year after the driver's education BLS course.
The time period following seroconversion after which infections are no longer considered to be recent (the so-called window period of the cBED assay) is usually estimated at approximately half a year [5], [6], [7].
Most of these measures were assessed before, immediately after the intervention, and approximately half a year after the intervention.
In 1997, she participated in a trial on TNF-α antibody therapy (adalimumab) for approximately half a year, without clear benefit.
Similar(52)
This core design has thus been preserved and reutilized by classical cadherins for approximately half a billion years, while simultaneously serving as a key driver of vertebrate cell- and tissue-diversification.
The accumulation of LETG+HRC-S observations of the hot white dwarf HZ43 since launch has revealed a slow decline in the HRC-S QE at a rate of approximately half a percent per year.
And in the next decade we will be adding approximately half a million renters a year to today's 35 million renters.
The overall level of immigration remains at approximately half a million people a year while the number emigrating for the long term stood at just over 300,000.
Monticello, Jefferson's mountain-top home, attracts approximately half a million tourists every year.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com