Suggestions(2)
Exact(3)
The speakers were approximately away from two microphones that were mounted apart on a circular array of radius, and the distance between the two speakers was.
Fractional phase separation would produce a distribution of data points moving (approximately) away from the CH4 apex, consumption of water due to serpentinization would produce a distribution of data points moving away from the H2O apex, and mixing of two aqueous fluids would produce a line parallel to the H2O-NaCl tie-line provided that both fluids contained the same proportion of methane.
Tinian was approximately away from Japan, so it took six hours to reach Hiroshima.
Similar(57)
According to what multiple witnesses told to a private investigator, Olsen was approximately 180ft away from Hill when the two first made contact.
With the bed in the high temperature regime at 640 900 °C, burnout was controlled by mass transfer of hydrocarbon vapour (deduced to have a mean composition of approximately (C2H4 5) away from such a blob of sand and molten polymer.
Joe sits approximately 3ft away from us, so it's safe to say we were going to get an insight into a totally different way of getting through the 9-5.
Tests on the mapping system by police confirm the mapping systems lists Mildura in the middle of the Murray Sunset National Park, approximately 70km away from the actual location of Mildura.
The arms were held at approximately 20° away from the trunk, and legs were positioned 45° apart.
Add another tape line approximately ½" away from your double border but using only a single piece of tape.
The weather station was situated approximately 300 m away from the field site, and approximately 21 m above ground level.
Such high radiation exposure approximates to that of Japanese women living approximately one mile away from the site of the Hiroshima atom bomb explosion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com