Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This percentage, however, has to be understood as an approximate upward assessment since there were no case-related data.
Similar(59)
The approximate starting points of upward and downward trend for Kilis, Sirnak, Agri, Elazig, Bitlis and Siirt stations were at about 1980, 1979, 1987 , 1986 1984 and 1965 with respect to the SVMK test, respectively.
It depicted the possible outcome of a Russian invasion — Russia seizing a hundred-mile band of territory in the approximate shape of an upward-turned scythe.
If new genetically engineered forms of corn and soybeans tolerant of 2,4-D are approved, the volume of 2,4-D sprayed could drive herbicide usage upward by another approximate 50%.
As helical piles spacing increased, the maximum upward movement is approximated to that of single piles.
The present results, which expand the reported DNA content range upward to 3.6 pg, approximate one order of magnitude (Appendix I of Additional information).
Once at the top, the train makes an approximate 180-degree downward left turn followed by an upward right turn.
But as modulation depth increases, the walls of the upwelling should begin to approximate plates of a capacitor, in which case, the flow should be upward within the upwelling, and essentially zero outside of the upwelling region.
The central idea of the new model is that the downward and upward channels of U-shaped tubes (not the borehole) are approximated as line sources or sinks of heat placed in a composite medium.
They pull down dark shades over their windows so you don't notice them for a while, and then when you least expect it at night, they give the shade a slight tug so that it hurls upward with a startling thwap, releasing a blinding amount of sexism approximating the corona of the sun.
As a result of her upward trajectory Khan's third opus comes with expectations heaped upon its shoulders, whose dead weight would roughly approximate that of a naked man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com