Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In this case, however, we need not decide the parameters of an approximate term of three years because twenty-eight months is not approximately three years.
The children's author Laura Amy Schlitz, in her 2007 Newbery Medal acceptance speech, explained: "I must remind myself that 'good' is an approximate term.
This second step utilizes the medication-prescription pairs in the training set for approximate term matching, which enables the algorithm to learn from previously collected information in practice.
Similar(56)
In approximate terms, it is customary to refer to linear energy transfer (LET), the energy actually deposited per unit distance along the track (i.e., -dE/dx).
It had been drafted to try to appeal to Labour MPs, incorporating in approximate terms the four conditions set by Labour in the motion on Syria passed by the party at its September conference.
The court wrote that it disagreed with the district court's analysis and said Mr. Nacchio's gain should be calculated "in a manner that is more narrowly focused on producing a figure that reflects, in at least approximate terms, the proceeds related to his criminally culpable conduct".
4. Know at least the approximate terms and amount of your loan payments.
In approximate terms, the survey was structured around the 13 pharmaceutical care competency domains emphasized in the community-based APPE (Table 1).
In approximate terms, 75%% of students from other countries felt a level of social alienation that would be experienced by only the most alienated 25%% of Irish students.
Constrained calibration points were presumed to be a more realistic prior because the biogeographic and fossil evidence are given in approximate terms.
They approximated term frequency by backing off to the frequency of the phonetic substrings of the targeted terms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com