Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "approved the final design" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the completion and acceptance of a design project, typically in a professional or formal context.
Example: "After several revisions, the committee finally approved the final design for the new product."
Alternatives: "authorized the final design" or "validated the final design".
Exact(5)
The stamp was created in consultation with an Angelou scholar, and Angelou's family approved the final design.
The community board approved the final design in June, and the plan included some of the board's own ideas — like a turning lane for a TD Bank that is located on the circle and has a drive-through window.
The Glendale City Council approved the final design plans last May.
They showed the prototype to Jim, who approved the final design, and, during shooting, Wendy actually operated the ears! .
Chicago's zoning committee also approved the tower on April 26 and, on May 9 , 2007 the Chicago City Council approved the final design of the Chicago Spire.
Similar(55)
Follow IliSo S. Carter on TwItter.
Edwina Hart AM, the Minister for Finance, Local Government and Communities, approved the final project design on 18 January 2001 and by 1 March 2001, the groundbreaking ceremony took place to mark the beginning of construction.
The new guns that were approved for the final design were modified to increase the effect of a broadside.
Tisci and his team had a shorter version made of the cape, but they had to re-do it since Madonna did not approve of the final design.
All authors (EC, CB, IV, AD, DS, PL, BC, DC, BF) read and approved the final manuscript.Study concept and design: EC, BF.
All authors read and approved the final manuscript, BF, AT and AE designed the experimental, AT, EL and NK collected samples, AT and BE analysed the data, BF, AT and AE drafted the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com