Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "approved because of" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the reason for approval in various contexts, such as applications, proposals, or requests.
Example: "The project was approved because of its potential to increase efficiency and reduce costs."
Alternatives: "approved due to" or "authorized on account of".
Exact(28)
The clause was dropped in the final hours before the legislation was approved because of concerns over legality.
Tolls on the Harlem and East River bridges have been proposed repeatedly over the years but have never been approved, because of heavy opposition in Brooklyn and Queens.
But a Food and Drug Administration advisory panel recommended in July that FluMist not be approved because of questions about its safety.
Some analysts have questioned whether the deal will be approved because of P.& G.'s increasingly large stake in the hair care business.
Of these, 600 were deemed acceptable, but a smaller number were approved because of the cap on the amount of money available.
"Just being able to rule it out should be cause enough for this scan to be approved," because of the potential impact on their care, he said.
Similar(32)
However, his first attempts to buy one were unsuccessful: his parents did not approve because of the microcars' reputation for breaking down and crumpling in accidents.
Cllr Chris Windows, committee chair, said: "The arguments for and against this development were finely balanced but members were happy to approve because of the overall wider benefits that this proposal brings in terms of a new purpose-built stadium for the area.
The proposal, however, was approved because most of the votes mailed in favored it.
An ABC executive said those engagements were approved because all of the money he collects went to charity.
The deal has not been approved because all of Spron's deposits have been transferred to Kaupthing and its assets pledged as collateral, according to Gylfi Magnusson, the minister of business affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com