Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "approval was completed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that a process of approval has been finalized or finished.
Example: "After several rounds of discussion, I am pleased to inform you that the approval was completed yesterday."
Alternatives: "approval has been finalized" or "approval has been granted.".
Exact(1)
The registry was piloted in six centres and following further fine tuning of the data sets, ethical committee submission and approval was completed.
Similar(58)
This would rise to 31 percent after the AKQA deal, which is subject to regulatory approval, is completed, WPP says.
Final data review and approval were completed by the primary investigator at the study site.
This example highlights the need for thorough institutional review of human biomonitoring studies and the need for stakeholder acceptance, even after IRB approval is complete.
This is a prospective study that was launched in June 2011 after receiving Institutional Review Board approval and was completed in February 2013.
The newest FDA-approved DMARD for RA, tofacitinib [ 27], received its approval after development was completed and is not included.
The deal — which is $85.4 billion and a total of $108 billion with debt — was first announced in October 2016 and, having passed a court approval earlier this week, it was completed on Thursday.
Following Pixar shareholder approval, the acquisition was completed May 5, 2006.
Ethical approval for data collection was completed by Statistics Canada (Government of Canada).
The first edition, which appeared in 65 volumes from 1926 to 1947, had lost its official approval by the time it was completed.
After the three plenary sessions, the curriculum was completed pending approval by several authorities (Fig. 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com