Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "approval timing" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the time period for when approval of some decision or action is expected to be granted. For example, "We need to ensure our proposal is submitted before the end of the week so that we can meet the approval timing."
Exact(2)
When issues are not addressed pre-filing, approval timing can extend past the transaction's outside termination date or "drop-dead" date, or to the point where the regulators or the parties determine that the M&A applications should be withdrawn and/or the transaction terminated.
The approval timing for a type II variation is typically 3 6 months.
Similar(58)
Multiple factors, including product characteristics, regulatory approval status and timing of approval could potentially affect the outcome of PSUR evaluations.
Although the precise timing of approval is unexpected we have been modeling "true" generics from mid-2013.
An unknown factor is the impact of the timing of approval for a fourth drug-coated stent, the Xience V from Abbott Laboratories.
In response to the timing of approval for these two products, there has been a long-running debate within Biopure as how to proceed with Oxyglobin.
Ethical approval processes (incl. timing, complexity of application) 3.3.1.
Project monitoring and evaluation processes in use (incl. own or donor design) Ethical approval processes (incl. timing, complexity of application) 3.3.1.
In response to concern over the timing of the approval -- residency approval typically takes years in the Bahamas -- Gibson and PM Christie sought to reassure the public.
The appropriate selection of patient populations for clinical trials has the potential to lead to earlier regulatory submissions, shorter and more predictable timing to approvals, and faster and more focused product launches.
The timing on that approval is critical, because new space weather missions are desperately needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com