Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "approval of permanent joining procedures" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to formal processes, such as organizational policies or regulatory compliance regarding the establishment of long-term procedures.
Example: "The committee will meet next week to discuss the approval of permanent joining procedures for new members."
Alternatives: "authorization of lasting integration methods" or "validation of enduring membership processes."
Similar(59)
Splice, permanent joining of two ropes by interweaving their strands.
And Mr. Greenberg has been campaigning for Congressional approval of permanent normal trading relations with China.
Finally a "long join procedure" [ 107] was used to address the problem of nested TEs.
(3) It contracts the authority of the FISA court from approval of individual warrants to approval of the general procedures used in surveillance.
Under the agreement, Kodak will seek U.S. Bankruptcy Court approval of sale and auction procedures by late March.
A seemingly rational institutional response to the situation facilitated the hasty approval of the permanent relocation program by government authorities at the Ministry of Housing and Urban Development.
Five independent ethics committees voted their approval of these procedures.
The MCZ Destructive Sampling Policy is a museum-wide policy that outlines the approval of research (including loans) involving procedures that result in the permanent removal of material from an MCZ specimen.
Analogously a hardening of procedures for joining the Euro and similar enterprises can be envisaged.
The prospect of joining a permanent, salaried orchestra was attractive enough to induce some LSO players to defect.
We have started the procedure of joining work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com