Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Provisional property is initial physical appropriation of objects with the intention of making them rightful property in a state (6:267, 267).
Similar(57)
In one respect, Nancy Chodorow's appropriation of object relations theory parallels Kristeva's project of reclaiming and revaluing femininity, for Chodorow's account of the relational self reclaims and revalues feminine mothering capacities.
The Hague convention for the protection of cultural property in the event of armed conflict, originally drawn up in 1954 and amended in 1999, is an international treaty that stemmed from the destruction and appropriation of cultural objects in the second world war.
From the stilted architecture to the re-appropriation of found objects (such as the emptied parboiled-rice bags that double as roof shelters) to canoes equipped with stereo-systems serving as mobile music-boxes, the inhabitants of Makoko have adapted their lives completely to surviving on water.
But what's clear is that there's a growing determination to expose and neutralise the cultural hangovers of colonialism and imperialism – whether they're exhibited in the appropriation of ideas or objects.
The stunning Hunterston brooch, one of the exhibition highlights, is an appropriation of an older Scottish object that clearly survived the Viking raids intact.
ARTISTIC TRANSFORMATIONS Contemporary art's turn toward appropriation, found objects and the remixing of cultural refuse is well known.
Making paintings of photographs of objects, Ms. Bessone is using a familiar appropriation-art gimmick with which she should soon become impatient.
Read defended his song after some objected to his appropriation of calypso music to promote an anti-immigration argument.
Of objects and properties?
Spatiotemporal continuity of objects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com