Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
And it certainly isn't the first high-profile appropriation of Native American identity, which has furnished brand names for automobiles, clothes, shoes, and, most flagrantly, sports teams.
It seems obvious that in 2012 the band would catch flak for their inaccurate and insensitive appropriation of Native American culture.
But during the conference here, Brazilian government officials and advocates for the indigenous peoples complained of what they described as a pattern of undue appropriation of native plants and bacteria and even blood samples from indigenous peoples.
Huhndorf asserts that European Americans' appropriation of Native identities is not a thing of the past, and she takes a skeptical look at the "tribes" beloved of New Age devotees.
Pateman extends her critique of the ideology of contract to the case of colonial appropriation of native peoples' lands with what she calls the "settler contract".
As for the appropriation of American Indian culture, it is of course widespread and certainly not limited to white people, especially given the fashion industry's rampant appropriation of Native cultural objects that are spit out for "hipster" consumption.
Similar(54)
(Thomas is the author of "Skull Wars," a critical history of anthropologists' appropriations of Native American human remains).
Instead, I am chronically disillusioned by their previous appropriation of culture (Native and Indigenous) and religion (Judaism and Hinduism).
There are fantastically improbable and melodramatic deaths, an excruciating appropriation of pseudo-Native American myth, and three whole pages of Rigby John saying goodbye to his dog.
In 2013, he was accused of cultural appropriation for his use of Native American headdresses on the runway.
Native appropriation of this kind has been expanding across the Amazon.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com