Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Knowing the repulsive nature of the legislation, the Republican majority inserted a financial appropriation, making the bills referendum-proof.
Similar(59)
Christian Marclay's wildly popular video "The Clock" from 2010 was 24 hours of appropriation, made from thousands of stitched-together fragments from films and television shows.
For all the critiques surrounding its cultural appropriation – made fiercer by the fact that Simon had broken the cultural boycott against South Africa to record the album – the resultant music brought the issues, and sounds, of South Africa front and center in American pop.
Richard Prince, an established artist who plays with authorship and appropriation, made waves at the Frieze Art Fair a couple of weeks ago with his Instagram paintings.
The ethics surrounding cultural appropriation have made a few recent headlines in New Zealand.
Today, NASA appropriations make up less than 0.5percentnt of federal spending.
Of course, Madonna's appropriations make a hash of Judaism, of whatever flavor, as well as cabala.
Similarly, General Myers said, appropriations made to Pentagon spy agencies would be passed to them through the defense secretary.
"Park Service and nonprofit officials expressed concern that collecting and reporting detailed information on the amount of nonprofit financial contributions made to parks could lead to offsetting reductions in Congressional appropriations made available to the agency," the report said.
There can be provisional appropriations made unilaterally (Ryan 1984, p. 80).
The Constitution says "No Money shall be drawn from the Treasury, but in Consequence of Appropriations made by Law," Collyer noted, but the administration has continued to pay billions to insurers for their extra cost of providing health coverage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com