Exact(1)
However, the appropriation itself is not the main event I wish to highlight, nor is my intention to demonize or blame the individual students for the insensitivity.
Similar(58)
And his appropriation of literature itself, at school and in the lives of his characters, is a model of the light touch required in such an enterprise.
Thus, most Ābhidharmikas understood mind primarily as a species of mental cognition and, as such, explained the continuity of the mental stream as a successive series of cognitive events conditioned by such factors as karmic formations, appropriation, and mind itself.
The erasure of cultural appropriation can manifest itself in racist and sexist tropes, yet as queer black men we have seen similar violences.
A label notes that Duchamp appropriated his own earlier work, which was itself an appropriation of Leonardo's painting.
In fact, when the National Library of France decided this year to host a retrospective of his work, Prince turned his method of appropriation onto the library itself.
But this is precisely the kind of thing that makes it possible for a university to receive a substantial budgetary appropriation and still find itself chronically strapped for funding.
It is not quite a branch of the federal government: it receives no appropriations and funds itself only through sales of electricity and bonds.
The firm also has its eye on the Moon, however, and seems, according to plans it has submitted to NASA, to think $12 billion will be enough to put a base there by the 2020s.Presumably a Moon base would not, of itself, count as appropriation.
It is because they engender and give expression to the right kind of emotional responsiveness, broadly one of reverential seriousness, that these preparatory behaviours pave the way for a proper appropriation of the sacred space itself.
In other words, it's about appropriation being flipped back on itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com