Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "appropriateness of this device" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether a particular device is suitable or fitting for a specific purpose or context.
Example: "The appropriateness of this device for our project will be evaluated during the next meeting."
Alternatives: "suitability of this device" or "fitness of this device".
Exact(1)
Questions addressed the participants' opinions of using the device, including ease or difficulty of use; how they store the device and use it during travel; potential stigma and loss of confidentiality from using the device; appropriateness of this device in a poor rural setting; and opinions of real-time monitoring ultimately to be coupled with real-time intervention.
Similar(59)
We study the appropriateness of this novel device for audio-visual ASR by conducting both small- and large-vocabulary recognition experiments on data recorded using it under various lighting conditions.
The low-cost OTC devices were generally not suitable for the main consumers of these products, and there has been little improvement in the appropriateness of these devices over the past decade.
This reduces the prevalence of this device.
The comptroller's office recommended that the authority's board "evaluate the appropriateness of this fund-raising arrangement".
Appropriateness of this recommendation has not been rigorously assessed.
The appropriateness of this choice was also tested by heterogeneity measures (H).
There is a need to prospectively validate the appropriateness of this fever protocol.
In a case study for South Africa, we examine the appropriateness of this concept for emerging nations.
The appropriateness of this assumption has been proven by tracer experiments.
The appropriateness of this assumption will be tested in a robustness check using a restricted control group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com