Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
When it occasionally lingers midriver, the ferry becomes the ultimate in-between: floating proof that what Americans call the border (a hard line to be defended), Mexicans more appropriately call la frontera, a bilingual frontier with a unique mingling of characteristics.
To take both data into consideration, we develop an integrated bi-level model to accommodate for both fuzzy and stochastic data, which we appropriately call fuzzy-stochastic bi-level model (FSBLP).
Microsoft has already shown demos of people in completely different places physically, interacting seamlessly almost hologram-like in a way that's both creepy and awesome (they appropriately call it Holoportation).
Now Favtape, a basic music site that launched last July, is releasing an overhauled new version that has led developer Ryan Sit to appropriately call it "Muxtape on steroids".
For the 15 generations since Galileo science has molded our thinking and altered our worldview, from how we think the solar system is organized to how we communicate over this nebulous but ubiquitous thing we so appropriately call "the Web".
This will be the second major update for what it dubbed Windows 8.1 since February, but will it be the last before Microsoft debuts the much anticipated (at least by me) Windows 9? Actually this new update may be more appropriately call a Windows 9 Preview due to the fact it contains many of the features announced when Win 9 was introduced earlier this year.
Similar(52)
World War II is appropriately called "Hitler's war".
The southern section, which is subject to desert influences, is appropriately called the Saharan Atlas.
The first steamboat to reach the city, in 1812, was appropriately called the New Orleans.
Pinaya formed part of a vast co-operative, appropriately called La Gigante.
My favorite bar is across the street, still appropriately called "Meine Bar".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com