Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The board is firm in its conviction as to the appropriate terms to recommend to shareholders.
Calls had been put in to the mayors of both San Francisco and Oakland, and negotiations continued through the day to settle on appropriate terms.
The group's focus in these negotiations continues to be on agreeing appropriate terms and not the timing of such an agreement".
The answer, Mr. Buechert said, is to "introduce people to Sun Valley on the appropriate terms," with "the least amount of marketing artifice around it".
On one level, I was aware that there was no malice intended, they were simply trying to pay me a compliment, and they thought these were appropriate terms to us, so I responded as such.
"By refusing to agree appropriate terms for Nokia's intellectual property, Apple is attempting to get a free ride on the back of Nokia's innovation," said Ilkka Rahnasto, vice president for legal and intellectual property at Nokia.
Increased knowledge of the Middle Ages and greater sophistication regarding the constructs (and periods) that scholars have created in attempting to comprehend the past have sparked the search for appropriate terms to describe human institutions and societies.
Using developmentally appropriate terms and an understanding of the grieving process help, but what's most important is that a parent respond to a child's need to keep a loved one present in her life.
Rather, "the intent of the Act was more to open the door of public education to handicapped children on appropriate terms than to guarantee any particular level of education once inside".
They devised a technique for computing these positions (expressed in terms of degrees of latitude and longitude, measured relative to the path of the Sun's apparent annual motion) by successively adding appropriate terms in arithmetic progression.
(See Notations 2 and 3 below for definitions of appropriate terms).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com