Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "appropriate standards of throughput" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to performance metrics, quality control, or efficiency in processes, particularly in technical or business discussions.
Example: "To ensure optimal performance, we must adhere to appropriate standards of throughput in our production line."
Alternatives: "suitable levels of throughput" or "acceptable throughput standards".
Exact(1)
In order to optimise the use of currently available infrastructure and to encourage further development of high-throughput embryo imaging technologies (Zhang et al., 2010), it is recommended that appropriate standards of throughput, sensitivity and specificity be adopted by the consortium as a whole, as opposed to relying on a particular imaging platform.
Similar(59)
In doing so it is essential to consider what are the appropriate standards of appellate review.
Both the Cambodian reports and the Cameroon reports cite access to appropriate standards of care for those who become infected during the trial and appropriate standard of prophylaxis.
Combining these public policies into an appropriate standard of conduct is difficult.
There appears to be no appropriate standard of balanced information.
Each mobile user will then face the problem of deciding the appropriate amount of throughput to allocate to others.
That can bespeak fabulous observance of appropriate standards or rubber stamping.
Metabolites were identified by spiking of samples with appropriate standards.
Therefore, there is a need to develop rapid, sensitive and high throughput methodologies for the quantitative detection and identification of biocontamination associated with HPW to ensure appropriate standards and quality can be achieved.
The most appropriate "standards" are actually guidelines, determined to avoid unnecessary duplication of courses.
Glendale has appropriate standards for windows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com