Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "appropriate spacing for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the suitable distance or arrangement between elements, such as text, images, or objects in design or formatting contexts.
Example: "Make sure to leave appropriate spacing for the text and images to enhance readability."
Alternatives: "suitable spacing for" or "adequate spacing for".
Exact(2)
The results of this study show that the appropriate spacing for the bolts is approximately 70 times the steel plate thickness, and the applied load of MFT columns corresponding to the visible buckling of steel plates may be different from the critical local buckling load at the inflection point of the load–strain curve.
If you rent a core aerifier, have the store operator adjust the teeth spacing of the dethatcher to the appropriate spacing for your type of lawn.
Similar(58)
I don't think that's an appropriate space for people to hang out.
It has no auditorium or other appropriate space for public programs.
That smaller hall was actually a more appropriate space for the piece.
"We have a notion of appropriate space for private words," said Kathleen Hall Jamieson, director of the Annenberg Public Policy Center at the University of Pennsylvania.
The appropriate space for this is the privacy of your own home, or a conveniently located bar.
Based on the findings, a habitational model for exploring the appropriate space for ageing is formulated.
However, one way or another, we are committed to finding a solution to our need for appropriate space for our staff.
"Our most serious problem is providing enough appropriate space for our seriously mentally ill inmates," Mr. Cate said, "and releasing prisoners is not going to fix that problem".
In the second airframe, the appropriate space for 800 passengers is provided, and geometric parameters are changed according to the mission profile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com