Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "appropriate smile" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a smile that is suitable or fitting for a particular situation or context.
Example: "During the interview, she maintained an appropriate smile to convey her confidence and friendliness."
Alternatives: "suitable smile" or "fitting smile".
Similar(59)
I'd practiced a casual, hallway-appropriate smile.
Scientists have known for decades that societies have their own unwritten rules about when it's appropriate to smile, frown, or get angry.
My mother taught me to live in search of what's true, to make others feel good about themselves, to be silly and serious when appropriate, to smile as much as possible, and have a clean conscience.
Don't laugh and if you feel it appropriate to smile, make it look forced, and this may help people to get the message.
Of course, there are occasions when it's not appropriate to smile, be silly or laugh at things, so do use your common sense!
The following week, at a vocational training center run by a women's charitable society called Al Nahda, I watched as the instructor in a course for prospective saleswomen showed her students a wide smile, appropriate for female customers, and a split-second, perfunctory smile for men.
"HOPE comfort dogs provide a specialized skill set during recovery that is unique and very simple to explain - they provide an unqualified and appropriate opportunity to smile," said Amy Rideout, a member of HOPE AACR's board of directors.
Greet whoever is being rude to you like you would greet your neighbor, and if he/she says something in order to make you feel bad, completely ignore the negative tone and respond something appropriate with a smile.
Obama kept smiling – appropriate, because they looked like a chorus line.
Suitable age appropriate poses include: Smiling, placing the hand on the hip, twirling and putting her hands together and putting her head on them.
Smile if appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com