Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We continue to keep an open mind about the appropriate ownership structure for Worldwide".
What would be an appropriate ownership design for the Twitter we know and love, and how do we get it there?
In the mid-2000s a media debate erupted between high country farmers and conservation and recreation groups about the appropriate ownership of the high country.
This revelation appears to set the government on another collision course with the BBC, which today said that BBC Worldwide "is not up for sale", although it continued "to keep an open mind about the appropriate ownership structure".
When Worldwide was last on the block, the BBC said it was "not up for sale" although it continued "to keep an open mind about the appropriate ownership structure".
Hypothetically, suppose they made a new "NSI Registry" corporation (a Lucent Technologies-from-AT&T-like spinoff) and gave each NSI shareholder an appropriate ownership stake in the new company.
Similar(54)
Every few months it seems a new diatribe goes viral, where people accuse Facebook of appropriating ownership for their content.
Appropriate stock ownership requirements should be implemented to promote continued alignment between the corporation's executives and its shareholders, and consideration should also be given to appropriate compensation recovery policies to recoup compensation from executive officers resulting from specified failures.
Over time, the so-called "civic alternative" has become, in the public mind, thanks to Trump's drumbeating, his proposal; he has appropriated conceptual ownership.
They gave the pop star until 17 May to submit the appropriate health and ownership documents.
2. Is the transfer of control that is associated with foreign ownership appropriate under these circumstances?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com